相隔七年再訪舊地,發現有很多安排不一樣,例如來安和車站和美術館的shuttle bus班次增加了,回程班次需在購買入場劵counter確定及會被分發回程班次的票 。
話說我們上車的時候已被認出是外國遊客,車長即時遞上一張印有中、,英、法文的回程安排的字條 。我諗大家都有這個經歷,特別是專為外國遊客的翻譯資訊,若不是出自官方的話,大多只給你內容估個明白,但文法則看得人啼笑皆非 。這張字條也出現同一情況,法文部份OK(經同行的長者確認,她的老公是法國人);英文就有點clumsy,中文的翻譯實在是慘不忍睹,手痕給它來做個改良版,購票時給職員解釋,當然我是用日文跟她們溝通,不知道他們有沒有採納,我只希望她們做每件事盡善盡美,正如她給我們逞現的園林一樣,美得叫人讚嘆不已 。
千里迢迢來到這個私人收藏館,大部份遊客主要被她的庭園設計吸引,當年在紅葉遍遍時做訪,美得叫人心醉,今次在初夏重遊,綠油油的庭園也沒有叫人失望。
上次沒有時間在設於中庭的餐廳進食,今次豈能錯過,食物是其次,能坐在窗旁細看流水滴滴的美景,夫復何求。
除了庭園是美術館的焦點外,館內的橫山大觀的作品也是本館的亮點,橫山大觀是何許人,找找Google大臣問吓啦。
可能有興趣文章: 2010年11月關西秋色紅葉之旅 - 出雲大社 足立美術館 (8/9)







沒有留言:
發佈留言